近日,尷尬的通用汽車公司官員將為其別克LaCrosse轎車在加拿大重新命名。因?yàn)長aCrosse在魁北克當(dāng)?shù)氐馁嫡Z是手淫的意思。
不愿透露姓名的通用汽車公司官員表示,他們并不了解LaCrosse是在以法語主的魁北克的青少年中是手淫的意思。目前通用汽車公司在加拿大的官員正在為這款轎車考慮一個其它的名字,LaCrosse將在明年銷售以替換別克Regal。
這起事件使人們記起了七十年代通用汽車公司在選擇轎車名稱時的另外一個插曲。當(dāng)時通用汽車公司向墨西哥和其它西班牙語國家出口Nova轎車,但他們不知道Nova被譯過去后是“不走”的意思。不過盡管這個名字不佳,Nova在這些西班牙語國家的銷量卻很好。(大洋網(wǎng))
[1]
作者筆名 |
簡短內(nèi)容 |
發(fā)表時間 |
: |
|
|
|