“減速玻璃”這個詞是我國老一代司機的杰出“發(fā)明”,50-60年代有些原來開大卡車,后來又開了小汽車的老司機,發(fā)現(xiàn)開大卡車與開小汽車會有明顯不同的速度感,而又不能用他的知識解釋這種現(xiàn)象,于是就認為是老外(當時的小汽車都是外國貨)在小汽車上用了什么高科技玻璃,可以減速,從而創(chuàng)造了“減速玻璃”這個詞。以后以訛傳訛而廣為流傳,并被有些商家用來忽悠消費者,也被部分有車族用來炫耀自己的車好,更有很多人因不明其原理而深感困惑。其實當時生產(chǎn)汽車的西方國家并沒有這個名詞,中國人用的太多了,一些不明原理的新聞媒體也在宣揚,翻譯也得跟著翻譯,于是才有了“deceleratingglass”這個詞英文詞匯,國外還將其與“打白條”等一起歸納為“中國特色”詞匯。雖然是中國人的“發(fā)明”,但卻是違背科學常識的“發(fā)明”,其實無論是國內外的汽車及汽車玻璃等有關設計、生產(chǎn)單位的正規(guī)技術資料里,或者有關院校的教科書里都是找不到這個詞的。