愛非盟打造上汽通用寶駿成為“外交官座駕”,與坦桑尼亞和貝寧兩國駐華使館合作
1 月 6 日,上汽通用集團(tuán),中國原版全球車“寶駿 530”正式交予坦桑尼亞聯(lián)合共和國、貝寧共和國兩國駐華大使館,成為“外交官座駕”供外交官們出行使用。 貝寧駐華大使西蒙·皮埃爾·阿多韋蘭德閣下、坦桑尼亞駐華代理大使雷米吉斯·恩剛比準(zhǔn)將,及“上汽通用五菱汽車股份有限公司”周钘先生共同出席此次交車儀式。作為合作三方的重要紐帶和此次活動的策劃與組織者,愛非盟AfriCo見證了本次交車儀式的圓滿成功,再次為中非雙邊合作與友好關(guān)系的發(fā)展貢獻(xiàn)微薄之力。
(從左至右:AfriCo創(chuàng)始人李青女士,坦桑尼亞公使兼領(lǐng)事 塞伊迪.侯賽因.馬索羅閣下,貝寧駐華大使夫人,貝寧駐華大使西蒙·皮埃爾·阿多韋蘭德閣下,上汽通用五菱周钘先生,坦桑尼亞駐華代理大使雷米吉斯·恩剛比準(zhǔn)將,貝寧駐華大使秘書黃榮女士)
(坦桑尼亞駐華使館代理大使發(fā)表演講)
(貝寧駐華大使發(fā)表合作演講)
自此,寶駿530將作為“外交官座駕”為坦桑尼亞、貝寧兩國大使館提供行政級的外交出行服務(wù),充分展現(xiàn)了兩國使館對寶駿汽車品質(zhì)的信賴,對中國制造、中國品牌的認(rèn)可。同時, 貝寧共和國駐華大使西蒙·皮埃爾·阿多韋蘭德先生, 坦桑尼亞聯(lián)合共和國駐華代理大使雷米吉斯·恩剛比準(zhǔn)將,都表示很高興能夠在AfriCo的建議和策劃下,再次合作,更期待將來可以促成更多類似有意義有價值的項目,實現(xiàn)互利共贏,深化領(lǐng)域合作。
當(dāng)前, 隨著我國“走出去”和“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略不斷深入,上汽通用五菱響應(yīng)國家政策的號召,希望與“一帶一路”沿線新興市場國家合作,共同發(fā)展、實現(xiàn)共同繁榮的合作共贏之路。AfriCo作為致力于促進(jìn)中非文化交流與經(jīng)貿(mào)合作的企業(yè),充分利用自身在中國的豐富媒體資源和各行業(yè)的品牌企業(yè)資源, 結(jié)合與數(shù)十個非洲國家駐華使館的友好關(guān)系, 為新時代的中非雙邊合作發(fā)展增添強(qiáng)勁的動力,成功策劃上汽通用五菱與貝寧、坦桑尼亞使館之間的合作,促成雙方愉快的交流與 “外交官座駕”的項目合作。
(貝寧大使試駕車輛, 表示非常期待在非洲人們也能開上寶駿汽車)
在這次儀式中,上汽通用五菱汽車股份有限公司領(lǐng)導(dǎo)和團(tuán)隊也表達(dá)了對AfriCo的由衷感謝和贊賞。李青女士表示,在感動與感恩的同時,更深刻體會到支持中非國家之間文化交流與合作的重大意義。AfriCo自創(chuàng)立以來,一直秉持“合作與共贏”的理念,為讓更多中國人了解非洲的旅游資源、生態(tài)特色、經(jīng)貿(mào)商機(jī)而努力,也為讓更多人了解到中國的產(chǎn)能技術(shù)、強(qiáng)勁實力而奮斗,不斷推進(jìn)中國在國際上的傳播力和影響力, 更持續(xù)在中國宣傳推廣熱情友好的非洲人民和充滿生機(jī)活力和無限發(fā)展機(jī)遇的非洲國家形象。
( 兩國外交官接受”車鑰匙”, 儀式圓滿完成)
將來,AfriCo會持續(xù)努力匯聚更多資源,調(diào)動更多力量,為新時代中非經(jīng)貿(mào)的發(fā)展獻(xiàn)上自己的綿薄之力, 并將堅持用更專業(yè)更有效的數(shù)字化宣傳推廣方式, 結(jié)合適合中國市場, 特別是消費者和投資者更喜愛的整合營銷形式, 讓中非文化與經(jīng)貿(mào)向更深領(lǐng)域與層次發(fā)展,為了讓更多人了解中國和其他國家的關(guān)系、促進(jìn)雙邊文化的發(fā)展,身體力行的響應(yīng)國家號召,為一帶一路建設(shè)貢獻(xiàn)微小力量。
In the future, AfriCo will continually strive to assemble more resources and mobilize more forces so that it can contribute to the economic and trade development of China and Africa in the new era. AfriCo will also keep on utilizing more professional and more effective approaches of digitalized promotion and combine them with the integrated marketing forms that are suitable for the Chinese market, especially the ones that are favored by the consumers and the investors, so that China’s and Africa’s culture, economy and trade can have in-depth and wide-rangingdevelopment. In order to make more people learn about the relationship between China and other countries and boost the bilateral development of culture, AfriCo will response to the call of the nation with practice, making contribution to the construction of “Belt and Road Initiative”.
(愛非盟創(chuàng)始人李青女士陪同貝寧大使, 一同聽取車企領(lǐng)導(dǎo)介紹車輛特點并試乘)
>>點擊查看今日優(yōu)惠<<